感覺是相當傳統的順序呢XDD
雖然就我自己的想法來說
數字好像比較重要
像是這樣禮貌性的用語,其實替代性還蠻高的(?)
笑一下、點個頭、揮個手、說聲hi或hey應該沒多少人不懂吧
不過就出學的角度來想,
這些用詞應該算是最簡短最容易學的完整語句了吧~
所以說,還是遵從古早時候就定下來的不成文規則,從問候開始吧XDD
若沒有正式不正式的區別,就只填入"正式"的欄位
正式 | 較不正式 | 非正式(口語) | 備註 | |
早安 | buongiorno | buondi | ||
午安 | buon pomeriggio | 較不常用 | ||
下午好、晚上好 | buonasera | |||
你好 | salve | ciao |
2. 離開時道別
再見 | 用語 | 備註 |
正式 | arrivederci arrivederLa |
相當於英文中的Goodbye, 結尾為La者相當於"您" |
較不正式 | ci vediamo ci sentiamo a risentirci |
相當於英文中的see you |
非正式 | a presto | 相當於英文中的see you soon |
口語 | ciao | 不用懷疑,和打招呼時用的ciao是同一個字~ |
永別 | addio | 通常用在比較戲謔、諷刺的情境 |
3. 道別時的祝福語
中文比較沒有使用此類祝福語的習慣,嗯...硬要說的話應該就是類似說完再見之後再加說一句“祝一路順風”的感覺吧(?),但好像又沒有那麼慎重...
用語 | 備註 | |
早上 | buona giornata | 相當於英文中的have a good day |
午後 | buon pomeriggio | 相當於英文中的have a good afernoon |
下午 | buona serata | 相當於英文中的have a good evening |
晚上 | buonanotte | 相當於英文中的good night |
祝... | buon(a)... |
嗯...跟理想中的內容有些出入,念到沒寫到的之後再加上,寫到沒念到的...就先放著吧XD